Gå till innehåll

Flerspråkighet

Ordet hej på många olika språk i talbubblor i flera olika färger.

Här finns verktyg och tips på hur man kan använda digitala möjligheter i sin undervisning för att nå alla elever. Under SKUA sidan finns mycket bra generella språktips men här är det främst fokus på översättning och stöd i flera språk.

Skolord och förskoleord – ämnesord på olika språk

Pedagog Värmland har en webbsida som samlar typiska ord och begrepp i olika ämnen, där kan du även skapa listor med både bildstöd och olika språk samt förklaringar och uppläsningsmöjlighet.

Bildordbok

Flerspråkig bildordbok - bildteman Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster.

Matematik

Termer för matematikundervisning Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster. finns på olika språk och innehåller exempel och illustrationer av centrala matematiska termer i grundskolan.

Magma Matteappen har alla kommunala grundskolor tillgång till. Där finns tillgång till över 140 språk för översättning inne i verkyget.

Begreppa och Polyglutt/Polylino ILT

Med stöd från filmerna och läromedelsguider i Begreppa lär sig eleven ämnets nyckelbegrepp och stärker både svenskan och sitt eget modersmål. Till varje film finns en begreppslista med förklaringar till de nyckelord som filmerna tar upp. Listan kan också översättas till de olika språken. Quizfrågor på svenska hjälper eleven att testa sina kunskaper. Direktlänkar från filmen till aktuellt avsnitt i läromedelsguiden och inlästa läromedel skapar även möjlighet till fördjupning.

Polyglutt/Polylino är bilderbokstjänsten för att arbeta med språkutveckling och litteratur i förskolan och skolan. Barn med olika modersmål kan läslyssna till mängder av böcker i appen.

Läs mer om Begreppa, Polyglutt och Polylino

Tips på hur man kan arbeta med flerspråkighet i förskolan

Microsofts verktyg för översättning

Avancerad läsare i Microsoft Office verktyg

I Office verktyg finns avancerad läsare inbäddad på olika sätt.

Funktionen avancerad läsare har otroligt många möjligheter! Där kan man få språkstöd med tex. uppläsning, markering, bildstöd, ordklasser, översättning samt uppläsning av allt från enstaka ord till hela dokument på över 60 språk

Power point

I Microsofts Power point kan man ha undertexter i realtid på massor av olika språk och det går också att köra Power point Live, då varje deltagare själv kan välja vilket språk den vill ha det översatt till i realtid på sin egen mobila enhet. Se filminstruktioner nedan.

Appen Translator

Microsoft Translator är ett kraftfullt översättningsverktyg som stödjer text-, tal-, bild- och realtidsöversättning. Förutom appen till mobil- och surfplattor är det också integrerat i Microsofts verktyg som Teams (live captions och översättning) Word, PowerPoint, Edge (webböversättning) och Outlook.

Textöversättning

  • Översätter skriven text mellan över 60 språk.
  • Kan användas direkt i appen eller integrerat i Microsoft 365 (t.ex. Word, PowerPoint, Outlook).
  • Underlättar för elever med svenska som andraspråk att förstå instruktioner, texter och uppgifter.

Röst- och talöversättning

  • Översätter tal i realtid och visar det som text eller uppläst på det andra språket.
  • Passar vid muntliga instruktioner, genomgångar eller spontana samtal med elever och vårdnadshavare.

Bildöversättning (OCR)

  • Elever och lärare kan fotografera text (t.ex. skyltar, arbetsblad eller böcker) och få direktöversättning.
  • Särskilt användbart för nyanlända elever i klassrummet.

Dokumentöversättning

  • Översätter hela dokument snabbt, t.ex. brev till vårdnadshavare, uppgifter eller scheman.
  • Sparar tid i administration och ökar tillgängligheten för vårdnadshavare med andra modersmål.

Live captioning & realtidsöversättning i klassrummet

  • Läraren startar en “live session” och elever kan ansluta via QR-kod.
  • Elever ser då lärarens tal i realtid som text – samt översatt till sitt eget språk.

Multienhetskonversationer (multi‑device conversation)

  • Elever och lärare kan delta i flerspråkiga samtal från egna enheter.
  • Alla får textversion och översättning av vad som sägs.
  • Appen ger möjlighet till smidiga, realtidsöversatta samtal mellan lärare och vårdnadshavare. Microsoft erbjuder färdiga informationsbrev på olika språk om hur föräldrar ansluter till översättningssessioner.

Webbläsaren Edge

I webbläsaren Edge finns det tre alternativ för att översätta.

När du är på en webbsida med annat språk än ditt inställda, dyker en översättningsikon upp längst till höger i webbfönstret. Eller så klickar du på de 3 prickarna och väljer avancerad läsare. Om du markerar en bit text, kan du högerklicka och välja att öppna markeringen i avancerad läsare.

Bilden visar hur man kan hitta översättningsfunktioner i Edge.

Ikoner för Google och Google översätt

Google översätt

Google Översätt är ett kraftfullt verktyg som skiljer sig en del beroende på om du använder appen, webbläsaren på datorn eller funktionerna inbyggda i Google Workspace.

Appen är optimerad för att användas "i farten" och har flera unika funktioner som utnyttjar telefonens/surfplattans hårdvara:

  • Kameraöversättning (Google Lens): Rikta kameran mot en skylt eller meny för att se texten översättas direkt på skärmen.
  • Konversationsläge: En tvåvägs-tolk som lyssnar på två språk samtidigt och läser upp översättningen, vilket gör det möjligt att föra ett samtal i realtid.
  • Offline-översättning: Du kan ladda ner språkpaket för att översätta text utan internetanslutning.
  • Handskrift: Rita tecken eller bokstäver med fingret istället för att skriva på tangentbordet (bra för språk som kinesiska eller japanska).
  • Transkribering: Möjlighet att spela in och översätta längre tal i nära realtid.

Webbversionen saknar vissa mobilfunktioner (som offline-läge och realtidskamera), men är bättre på att hantera stora mängder data:

  • Dokumentöversättning: Du kan ladda upp hela filer (PDF, .docx, .pptx, .xlsx) och få dem översatta med bibehållen formatering.
  • Webbplatsöversättning: Klistra in en URL för att översätta en hel hemsida direkt i webbläsaren.
  • Chrome-integration: Högerklicka var som helst på en webbsida i webbläsaren Chrome för att översätta hela sidan eller markerad text.

Istället för att kopiera text fram och tillbaka kan du använda översättning direkt i Google dokument. Under menyn Verktyg - Översätt dokument skapas en kopia av hela ditt dokument på det valda språket.

Webbläsaren Google chrome

I webbläsaren Google Chrome finns det flera smidiga sätt att använda översättning utan att behöva lämna den sida du läser. Här är de vanligaste alternativen:

Inbyggd helsidesöversättning

Chrome har en inbyggd funktion som känner av om en webbsida är på ett annat språk än ditt standardspråk.

  • Automatiskt förslag: Ofta dyker en liten ruta upp längst upp till höger (vid adressfältet) som frågar om du vill översätta sidan.
  • Manuellt via adressfältet: Du kan när som helst klicka på den lilla översättningsikonen (två "A" eller en Google Översätt-symbol) till höger i adressfältet för att växla mellan originalspråk och svenska.
  • Högerklicka: Högerklicka var som helst på en tom yta på webbsidan och välj "Översätt till svenska".

Översätta markerad text

Om du bara vill förstå ett specifikt stycke eller ett ord:

  • Markera texten du är intresserad av.
  • Högerklicka på den markerade texten.
  • Välj "Översätt markering till svenska". En liten ruta dyker då upp med översättningen direkt på sidan.

Liveöversättning (Live Caption)

Detta är en relativt ny och kraftfull tillgänglighetsfunktion i Chrome för ljud och video:

  • Om du tittar på en video (t.ex. på YouTube eller en nyhetssida) kan Chrome skapa automatiska undertexter i realtid.
  • Dessa undertexter kan sedan översättas direkt till svenska medan videon spelas.
  • Hitta funktionen: Gå till Inställningar (de tre prickarna) - Tillgänglighet - Aktivera Direkttextning (Live Caption) och välj sedan att aktivera Liveöversättning.

Google Lens i webbläsaren

Om texten ligger i en bild (t.ex. ett diagram eller ett foto):

  • Högerklicka på bilden.
  • Välj "Sök efter bild med Google" (eller Google Lens).
  • I panelen som dyker upp till höger kan du välja fliken "Översätt". Chrome hittar då texten i bilden och lägger översättningen ovanpå originalet.

Tips: Om du ofta besöker sidor på ett specifikt språk (t.ex. engelska) och alltid vill ha dem översatta, kan du klicka på de tre prickarna i översättningsrutan vid adressfältet och välja "Översätt alltid från engelska".

Senast uppdaterad: